martes, 18 de febrero de 2014

eros-Ionado

El presente era
melancólicamente cierto,
¡oh Avalón!:
encontró el Santo Grial,
 
El futuro contieneel antídoto.
la certeza de las certezas,
¡oh justicia no-poética!:
Encontrará a Mordred,
antes,
mucho antes.     


El narrador es el mago Merlín que habla sobre el futuro y el presente pero no del pasado. Habla sobre Arturo.


Avalón: isla legendaria donde Morgana llevó su cuerpo tras la batalla de Camlan. Significa manzana.




El Santo Griall: copa que usó Jesucristo en la última cena. Su búsqueda se convierte en la prueba de pureza y valor de los caballeros.




Mordred: hijo entre Arturo y Morgana que termina con su vida en la batalla. Es erosionado como caballero.

--English version-- 

 
This was
sadly true,
Avalon oh!:
found the Holy Grail

The antidote contieneel future.
certain certainties,
Oh no-poetic justice!:
You will find Mordred,
before much earlier.
 
  
The narrator is the magician Merlin talking about the future and not the present but the past. Discuss Arturo.
 
 
Avalón: legendary island where Morgana took his body after the battle of Camlan. Means apple.
 
 
Santo Griall: cup that Jesus used at the Last Supper. Your search becomes the evidence of purity and value of the knights.
 
 
Mordred: son between Arthur and Morgana ending his life in battle. It is eroded as a gentleman. 
 
 

Chessboxing


El chess boxing o ajedrez boxeo, es un deporte híbrido que combina el ajedrez y el boxeo. El concepto de este deporte había sido imaginado en 1992 por el dibujante de cómics Enki Bilal. Fue Iepe Rubingh quien llevó el concepto a la práctica en la primavera del 2003.


Un concepto parecido al chess boxing se había visto en la película Uuno Turhaparo - herra Helsingin herra, donde Uuno juega ajedrez contra una persona usando un sistema de manos libres y a la par boxea con otra persona.

 

 

 

Un encuentro entre 2 oponentes consiste en 11 rounds por los cuales se van alternando el boxeo y el ajedrez, empezando con 4 minutos de partida de ajedrez y seguido por 3 minutos de boxeo. Entre cada round hay una pausa de un minuto, durante las cuales los competidores cambian su vestimenta. La modalidad de ajedrez es la blitz, en las cuales los competidores disponen un total de 12 minutos. Los competidores pueden ganar por nocaut, jaque mate o una decisión tomada por los jueces cuando los 12 minutos de un oponente se han terminado.

El ajedrez boxeo es controlado por la Organización Mundial de Ajedrez Boxeo (WCBO, por sus siglas en inglés). El primer campeonato mundial tuvo lugar en Ámsterdam, en el 2003, el campeón fue Iepe Rubingh. El primer campeonato europeo de Chess boxing tuvo lugar en Berlín el primero de Octubre del 2005, en donde Tihomir Titschko, de Bulgaria derrotó al alemán Andreas Schneider.



--English version-- 


 The chessboxing or Chess boxing is a hybrid sport that combines chess and boxing. The concept of the sport had been imagined in 1992 by cartoonist Enki Bilal. It was Iepe Rubingh who brought the concept to practice in the spring of 2003.



A concept similar to chess boxing had seen in the movie Uuno Turhaparo - Helsingin tool tool where Uuno playing chess against a person using a hands-free system and on par with someone else boxer.



An encounter between two opponents consists of 11 rounds in which alternating boxing and chess, starting with 4 minutes of chess game and followed by three minutes of boxing. Between each round there is a pause of a minute, during which competitors change their clothing. The mode is blitz chess, in which competitors have a total of 12 minutes. Competitors can win by knockout, checkmate or a decision made by the judges when an opponent 12 minutes are over.


 Chess boxing is controlled by the World Chess Boxing Organization (WCBO, for its acronym in English). The first world championship was held in Amsterdam in 2003, the champion was Iepe Rubingh. The first European Chess Boxing Championship took place in Berlin on the first of October 2005, where Tihomir Titschko of Bulgaria defeated German Andreas Schneider.

martes, 4 de febrero de 2014

El porqué de las cosas



Es una película española creada en 1995 y consta de 15 fragmentos, aunque hoy os voi a dejar solo un vídeo del primer fragmento.





En esta historia, un hombre quiere enseñar a hablar a la piedra. Trata a la piedra como si de su hijo se tratase e intenta que la piedra diga PA.



Este hombre esta convencido de que la piedra puede hablar con un poco de voluntad.



Hay muchas frases en las que el hombre parece que esta convencido de que la piedra pueda hablar. Solo tenéis que ver el vídeo y viréis como llevo razón.



Este ya harto de que la piedra no consiga hablar, la coge y la arroja con fuerza desde el balcón para desacerce de ella. La piedra aterriza en una de las calles de Barcelona y consigue decir la silaba PA.



Por lo tanto, si quieres conseguir algo debes de tener al menos la voluntad de hacerlo y esforzarte por conseguirlo.


--English version--




It is a Spanish film created in 1995 and consists of 15 fragments, but today I will leave you alone voi a video of the first fragment.




In this story, teach a man wants to speak to the rock. Treat the stone as if it were your child and try to say that the stone PA.



 
This man is convinced that the stone can speak with a little willpower.




There are many phrases that this man seems convinced that the stone can speak. You only have to watch the video and see why as it took.







This sick of the stone get to speak, catches and throws hard from the balcony to desacerse it. The aterrisa stone in one of the streets of Barcelona and get to say the syllable PA.



Therefore, if you want something you must have at least the will to do it and strive to cnseguirlo.
Río Okavango


El río Okavango es un largo río africano, que nace en la meseta de Bié, en Angola, en una zona bastante lluviosa, y que tras un recorrido de casi 1.000 km penetra en una cuenca endorreica, ya en Botsuana, donde ha formado una extensa región aluvional impropiamente denominada y conocida en todo el mundo como el delta del Okavango.



Los leones del Okavango son famosos por su tamaño y fortaleza, y porque se dice que son los únicos leones nadadores que existen, ya que se ven obligados a hacerlo cuando la crecida veraniega los deja aislados en islotes que antílopes e impalas, sus presas habituales, abandonan.





La mejor época para visitar el delta depende de lo que se quiera observar. Si lo que se busca son animales grandes, el mejor periodo es entre mayo y octubre, cuando las aguas bajan y aquellos se concentran alrededor del agua. Si lo que se quiere ver son aves y una vegetación exuberante, la mejor época es entre noviembre y abril, la época de las lluvias.







--English version--



The Okavango River is a long river african, born in Bie Plateau in Angola, in a very rainy area, and after a journey of almost 1,000 km extensive enters a closed basin, and in Botswana, which has formed alluvial region improperly named and known worldwide as the Okavango Delta.



Okavango lions are famous for their size and strength, and it is said that lions are the only swimmer in the world, and they are forced to do so when the summer leaves grown in isolated islets and impala antelopes, their usual prey, leave.



The best time to visit the delta depends on what you want to watch. If you are looking for large animals, the best period is between May and October, when the water recedes and those are concentrated around water. If you want to see are birds and lush vegetation, the best time is between November and April, the rainy season.

martes, 21 de enero de 2014

Canciones favoritas


Existen muchas canciones que me gustan y diversos tipos de música. Yo escucho música practicamente todos los días. Esto me sirve para relajarme y desconectar un poco.


Uno de mis cantantes favoritos es Melendi. Empecé a escuchar sus canciones ya que mi padre tenia canciones suyas y empezó a gustarme como cantaba y las canciones que componía.


Corazón de peón es una de las canciones que mas me han gustado de sus álbumes. A continuación os dejo el vídeo con la letra de la canción.





Esta canción trata de la vida representada desde una partida de ajedrez. Melendi se ve como un peón y depende de la reina, ya que todo lo que pueda salvar al peón son los movimientos de la reina.

Este es el verso que mas me gusta de esta canción:

 "me gusta mucho mas lo de romper la ley que dictarla"


(Nombre artístico de Ramón Melendi; Oviedo, España, 1980) Cantante y compositor español. Ramón Melendi es un asturiano nacido en la ciudad de Oviedo en el año 1980 que gracias a las canciones de su primer disco ha conseguido ser conocido rápidamente en todo el país.


--English version-- 

There are many songs and I like different types of music. I listen music every day. This helps me to relax and unwind a little.

 
One of my favorite singers is Melendi. I started listening to his songs since my father had his songs and began to like your singing and composing songs.


Corazon de peon it is one of the songs that I liked their albums. Then I leave the video with the lyrics of the song. 


This song is about life represented from a game of chess. Melendi looks like a pawn and queen depends, as much as you can save the pawn movements are the queen.


This is the verse I like this one:
  
 
 "I much prefer it to break the law dictate"


(Artistic name Ramón Melendi, Oviedo, Spain, 1980), Spanish singer and composer. Ramón Melendi is a Spaniard born in the city of Oviedo in 1980 thanks to the songs on her first album has quickly managed to become known throughout the country.




 


 

miércoles, 15 de enero de 2014

Australia

Navidad



Una cena tradicional incluye pavo con jamón y plum pudding de postre. Desde 1937 en Melbourne se celebran los "Villancicos a la Luz de las Velas" en la víspera de Navidad. Esa noche la gente se reune a cantar villancicos iluminados tan solo por velas.
Mientras que en París, Londres y Nueva York la nieve cae y forma parte del decorado navideño, en Australia luce el sol.
La gente se reúne a cantar villancicos como un adelanto a lo que será la fiesta de Navidad.
La celebración se completa con picnics en parques, jardines y playas. Los niños reciben la visita de un Santa Claus muy especial, vestido con sombrero, camiseta de tirantes azul marino y amplios pantalones cortos: Swag Man.

- ¿En que época se celebra la navidad en Australia? 

  • Se celebra en otoño
  • Se celebra en invierno
  • Se celebra en verano
  • Se celebra en primavera
- ¿Que comidas son típicas de este país?

  • Los buñuelos
  • El pastel de carne
  • El conejo
  • El pavo 
- ¿En que lugar colocan el calcetin para papa noel?

  • En la chimenea
  • A los pies de la cama
  • En la puerta
  • En el árbol de navidad
- ¿con cuanto tiempo de antelación se suele echar la carta?

  • 2 semanas antes
  • 3 días antes 
  • 1 semana antes
  • El fin de semana antes
---English version---


A traditional turkey dinner includes ham and plum pudding for dessert. Since 1937 in Melbourne's "Carols by Candlelight" held on Christmas Eve. That night the people gather to sing carols lit only by candles.
While in Paris, London and New York snow falls and is part of the Christmas scene in Australia shines the summer sun along.
The celebration is complete with picnics in parks, gardens and beaches. At the opposite, children receive a visit from a very special Santa Claus, dressed in hat, navy blue shirt and baggy shorts suspenders: Swag Man

What time Christmas is celebrated in Australia?
  •  It is celebrated in autumn
  •  It is celebrated in winter
  •  It is celebrated in summer
  •  It is celebrated in spring 
What foods are typical of this country?
  •  Fritters
  •  The meatloaf 
  •  The rabbit
  •  The turke 
       
- Where in place the sock santa?
  • In the fireplace
  • At the foot of the bed
  • At the door 
  • In the Christmas tree
-   How far in advance will often take the card?
  • 2 weeks before
  • 3 days ago
  • 1 week prior 
  • The weekend before

martes, 26 de noviembre de 2013

Chapito



Proyecto de referencia esencial en el plan cultural, social y educativa que atraviesa la formación, la coordinación y la intervención social a través de las artes y el entretenimiento, Chapitô la Mesa es un restaurante que se inspira en las raíces de la cocina tradicional portuguesa.










Con un nuevo, dinámico y con experiencia, esto ofrece tres espacios, cada uno con sus propuestas gastronómicas: la terraza y mirador y una parrilla de carbón  madera, una rareza, la Petisqueira; sin embargo, el restaurante con unas vistas impresionantes de Lisboa, donde la materia prima de cada plato se convierte en placer.